




| Juillet 2008 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||
Voici un petit article destiné à tous ceux qui n'aiment pas jouer au jeu de hasard lorsqu'il commande un plat en Chine. En effet, tous les restaurants n'ont pas des menus avec images ou encore moins la traduction en anglais.
Je me suis dit que ce petit lexique culinaire vous serait fort utile. Pour ceux qui ont des notions en pinyin, les parenthèses après la transcription indiquent les tons. Pour les autres vous aurez toujours la possibilité d'imprimer cet article avant de vous pointer au resto.
Voici quelques uns des plats que j'ai pu goûter durant mon séjour à Pékin et dans le Sichuan:
包子 : baozi (1,0) : ravioli chinois (pâte farineuse) à la farce de viande
饺子 : jiaozi (3,0) : ravioli chinois (pâte fine) à la farce ou aux légumes
烧麦 : shaomai (3,0) : ravioli chinois au riz et à la viande
米饭 :mifan (3,4) : riz
面条 : miantiaor (4,2) : nouilles
鸡蛋 : jidan (1,4) : oeuf
汤 : tang (1) : soupe
牛肉 : niurou (2,4) : boeuf
猪肉 : zhurou (1,4) : porc
羊肉 : yangrou (2,4) : mouton
鸡 : ji (1) : poulet
鸭 : ya (1) : canard
鱼 : yu (2) : poisson
蛇 : she (2) : serpent
虾 : xia (1) : crevettes
茶 : cha (2) : thé
咖啡 : kafei (1,1) : café
矿泉水 : kuangquanshui (4,2,3) : eau minérale
啤酒 : pijiu (2,3) : bière
可口可乐 : kekoukele (3,3,3,4) : Coca-Cola
牛奶 : niunai (2,3) : lait
北京烤鸭 : Beijing kao ya (3,1,3,1) : canard laqué à la Pékinoise (en 3 services normalement)
重庆辣子鸡 : Chongqing la zi ji (2,4,4,3,1) : poulet (fortement) pimenté sichuanais
锅煲肉 : guo bao rou (1,1,4) : poulet au caramel
啤酒鸡 : pijiu ji (2,3,1) : poulet avec sauce à la bière
鱼香肉丝 : yu xiang rou si (2,1,4,1) : bœuf au poivron
扬州炒饭 : Yangzhou (ou Guangzhou) chao fan (2,1,3,4) : riz cantonnais
海味小炒 : hai wei xiao chao (3,4,3,3) : crevettes sautées aux légumes
菠萝咕老肉 : boluo gu lao rou (1,2,3,3,4) : porc aigre-doux aux ananas
火锅 : huoguo (3,1) : fondue chinoise
鸳秧锅 : yuan yang guo (1,1,1) : fondue sichuanaise (2 bouillons : 1 doux et 1 au poivre noir)
南瓜饼 : nan gua bing (2,1,3) : petits beignets fourrés
尖椒土豆丝 : jian jiao tudou si (1,1,3,4,1) : patates et légumes épicés
酸菜粉丝 : suan cai fen si (1,4,3,1) : légumes un peu acides
西红柿炒鸡蛋 : xihongshi chao jidan (1,2,4,3,1,4) : omelette à la tomate
麻辣豆腐 : ma la doufu (2,4,4,0) : tofu pimenté
葱爆羊肉 : cong bao yang rou (1,4,2,4) : mouton aux poireaux
小土豆烧牛肉 : xiao tudou shao niurou (3,3,4,1,2,4) : bœuf avec petites patates
小鸡蛋蘑菇 : xiao jidan mogu (3,1,4,2,4) : œuf brouillé aux champignons
宫爆鸡丁 : gong bao ji ding (1,4,1,1) : poulet aux cacahuètes
烤羊肉串 : kao yangrou chuan (3,2,4,4) : brochettes de mouton
酸豆土豆肉沫饭 : suan dou tudou rou mofan (1,4,3,4,4,4,4) : porc haché avec piment
香辣鸡快 : xiang la ji kuai (1,4,1,4) : poulet à l’ardoise accompagné de légumes
酸辣汤 : suan la tang (1,4,1) : soupe sichuanaise poivrée
Si vous aimez la cuisine chinoise :
http://www.chine-informations.com/mods/dossiers/categorie-cuisine-et-recettes-chinoises-22.html
Je vais créer un lien vers ton message et peut être si j'ai le temps le compléter par des plats de Chine du Nord sur mon blog.
Bravo pour l'idée
Maï